224 partecipanti français et italiens vont s’élancer, CE dimanche 26 mars, des hauteurs de Valfréjus, en Savoie, sur leurs skis de randonnée pour la 16e “Traversée des Rois Mages”. Direction le mont Thabor et le Piémont Italien, l’œil non pas fixe sur le chrono, mais pour le plaisir d’une course de ski alpinisme partagée entre voisins des Alpes.
“Le petit monde des athlètes de haut-niveau qui montent en peaux à 1 200 ou 1 500 mètres à l’heure, c’est 500 à 600 people. Par contre, les gens comme nous 50 qui ‘heure, cela reppresente des milliers de personali!” C’est ainsi que Xavier Lett, l’un des créateurs et responsabili actuel de la “Traversée des Rois Mages”.
“Il ya 16 ans, cette rencontre est nee comme une course de ski alpinisme : avec des parcours de portage, rampons, montees dans des couloirs… Mais au bout d’un moments, comme on ne dépassait ipou 80 part puis qu’il y avait une sorte d’inflation du nombre de course, su una rivista nos plans. Corso Blutot Quen in ‘Calands-Pipetus’ (skieurs alpinistes de competition, ndlr) il valait mieux saggista de réponder à la demande croissante du plus grand public, qui veut praticer le ski de randonnée en toute sécurité.“
Un choix costume judiceux, puisque cette 16e édition a fait le plein de participanti. Plus d’une trentaine d’inscriptions ont dû être rifiuta. Un engouement d’ailleurs partagé des deux sides des alpes.
“De notre côté, on n’a jamais eu autant de demandes”, exlique, de son rifugio près de Bardonecchia dans le Piémont, Chiara Nervo. “De la Val de Sousa(la vallée qui mène à Turin depuis la exite du tunnel du Fréjus), mais aussi de Turin, et jusque de Cuneo… Deux jours seulement après le debut des inscriptions, on avait déjà fait carton plein.”
Au final, les Italiens seront 65 sur 224 partecipanti à s’élancer de Valfréjus dimanche, dès 7 heures du matin. Un limite alto per mantenere un livello di sicurezza corretto a questa edizione della Traversée des Rois Mages, o l’on compte des randonneurs di età compresa tra 11 e 74 anni.
“Les plus jeunes viennent general avec leurs Parents qui sont, la plupart du temps, déjà des pratiquants. Mais il peut toujours y avoir la personne qui panic et se trouve en difficile ça nous laisse de la marge pour que tout le Monde passe le col “exlique encore Xavier Lett.
Pour que cette traversée de France en Italie ne se transforme pas en chemin de croix pour les moins aguerris, le parcours est enfraud par 18 accompagnateurs, dont une dizaine munis de radios. Un staff de sécurité renforcé assicura i partecipanti. Cette année, deux médecins, tre pisteurs et deux Guides de montagne figurent parmi les inscrits. De quoi rassurer tout le Monde, méme si les prévisions météo du dimanche ont oblige l’organization à ne maintenir qu’un solo des tres parcours prévés : celui par le col de la vallée étroite.
Une Vallée Étroit, (O Valle Streta, Comme Descent les Piemontais) Qui Sera, Comme Sac Anne, Le Pointe d’Arrival de la Traversi des Rois Majes. C’est à ce moment-là, une fois passé le chaînon montagneux, que s’ouvrira la deuxième mi-temps de cette rencontre entre Savoyards, Hauts-Alpins et Piémontais : tous rassembles de lasug abords de Bardonecchia.
“Cette journée de rencontre n’a pourtant rien à voir avec un comité de jumelage casse-croûte”exlique encore Xavier Lett. “C’est une vraie action de collaboration transfrontalière. Aussi bien pour l’organisation en amont, que lors de la traversée elle-même. Entre voisins sur la frontière, on fait des choses ensemble et pas seulentême manger. garder le côté convivial de cette journée.”
De l’autre côté de la frontière, si l’on se félicite d’avoir réussi à enraciner cette “traversata dell’amicizia” (traversée de l’amitié), sur l’un des plus vieux points de passage entre la France et l’Italia, d’un dubbio de mame un reproche a ddresseur aux amis française.
“Quando ils s’assoient autour des tables de mon shelter à l’arrivée, les Français font moins d’efforts pour parler italian, que nous, constate Chiara Nervo, la patronne du rifugio “I Re Magi”. Entre voisins, chacun devrait faire l’effort de savoir parler la langue de l’autre: et participer à la traversée, c’est une bonne occasion.”
“Giocatore estremo. Appassionato di twitter. Analista. Pioniere degli zombi. Pensatore. Esperto di caffè. Creatore. Studente.”