Depuis plusieurs jours, Alice n’a reçu aucune nouvelle de Teresa dont le téléphone reste déséspérément muet. Et même se les deux sœurs sont à l’opsé l’une de l’autre, Alice ne peut qu’être inquiète de constater que sa sœur n’a pas appel laur mère son anniversaire pour anniversaire: don’t choose impossibile voisin, famiglia e amici non cessano di amare le qualità.
C’est cette inquietude qui a fini par pousser Alice à convincer ses Parents d’aller déclarer une disparition aware à la Police de Pavie puisque les Carabiniers locaux ne semblent pas vouloir prendre leur communeauxéuétries, that Region sont, à n’en pas douter, all’origine di questo silenzio.
C’est l’ispettore Clara Pontecorvo qui va prendre la déposition de la famille: avec méthode, elle interroge le père, la mère, la fille pour conclude que Teresa doit vraiment être la perle des perles des fille/modeleles de/modèles que son Tranquillo, sans être encore préoccupant, non è del tutto normale.
D’autant meno que, de toute évidence, les Parents de Teresa ne sont pas totalmente cooperatifs pour lui doner plus d’informations que des banalités. Al punto che, una volta partita, Clara intraprende una serie di verifiche preliminari malgrado le poche disponibilità in personale vigilare che i mauvais temps si amené à dispatcher partout in risposta alle chiamate, né risposta alle chiamate. E il colpo di stato le ricerche di Teresa non hanno davvero debuttato.
Mais quand la voiture de Teresa est retrouvée dans un ravin inondé, l’inquietude de Clara monte d’un cran. Jusqu’à ce que le corps de Teresa soit repéré par un elicottero incaricato di studiare i déjàuts causati dalle piogge diluviennes: una mise en scène macabre che semble inspirésquesgierd.
Un constat qui alert rapidement clara, lockwelle combattono acidot le lian avec uneaffaire redendizant qu’aviantresolve, quelque temps operavant, les ispettores eva gros et maria rice, assiste du vice-du vice-du. Elle se met alors en queste de les contacter.
Ceux-ci s’avèrent être en Sardaigne Pour tenter d’oublier (et de faire oublier) la dernière Affairse qu’ils avaient élucidée group et qui avait laissé des traces polemiques: une pouri sêsésês’au l’officialisation de la création d’ une unité spécialisée dans les Crimes en serie sotto la direzione di Strega!
Des échanges téléphones entre Pontecorvo et Croce, il resort une similitude Significant entre les deux Affairs, CE qui met un Terme aux vacances sardes de l’équipe et prêpete leur déard tecorvo et ses colleges !
Nouvel opus des aventures policières de Croce/Raïs/Strega a cui de nouveaux intervenants vont prêter main forte.
Sans que Cela ne soit indispensabili, car le roman reste globalement autoporteur, il est quand même preferable d’avoir lu les precedentis Episodes (cfr L’île des âmes poi L’illusione del male) ne pas trouver incomprensibles certaines allusions, événements et personalnages qui ne peuvent bien sûr, qu’être évoqués dans le présent récit ! Et, de toute façons, la plongée dans la civiltà prénuragique, avec ses us et couumes, qu’offre la lecture de L’île aux âmes Riposa, pour moi, un inesciounto.
L’écriture est toujours aussi Claire et limpide, déroulant les événements simultanés mais geograficamente distinti de manière très fluide en usant de CE stratagemma sempre efficace que lapitsurentu les attisant la soif de devorer tuujours plus vite ce qui case pour retrouver le fil un peu plus loin .
Au fond, on a l’impression de lire en parallèle plusieurs histoires à la fois qui finiront, bien sûr, par se rejoinder au fur et à mesure. Normale! Non siamo in Italia o in tutti i cammini di Roma? Même si, là, en l’occurrence, il s’agit du tout petit village de Garlasco.
Et si, à dessein, Piergiorgio Pulixi nous entraine dans toutes les fausses pistes Possibilitàs and Imaginary, IL parvient quand même à faire de tous ces événements paraissant divergents, uncontextu present dessein.
Personalità scacchistiche, un beau caricaturaux dans silares de lures attitudini (strega est sombre, rice est extrovertie, gros est tourment, pontecorvo est formidable, pavan a dujours fame…), restant des professionnels gables descens dessenters dessenter équipe, une formidable machine à remuer la Boue et à creuser derrière les apparences pour faire progressivamente appaiono contraddizioni e pas-de-côté des dubbi o des protagonisti qui les feront inéluttabilmente trébucher.
E, parallelamente, queste indagini e queste intuizioni danno all’autore tutte le occasioni per illuminare le traverse della giustizia della polizia, dei media… Ma anche l’onnipresenza delle società occipite occulte del paese e dei seshabiants per l’étendre leur emprise toujours plus importante et toujours plus difficile à juguler.
Mais au-delà de toutes ces derives dont la société Italienne tout entière patit, c’est en revenant à des mobiles tellement humains (Avidité, luxure, jalousie, vendetta, obsession, trahison, trahison, etc… fil qui les mènera à la soluzione!
Un piccolo rimpianto? OH! Dommage que le traducteur n’ait pas eu le coraggio (ou l’autorisation ?) de traduire certaines des imprécations et autres chances jurons restos dans leurs patois d’origine (sarde) dont les sonorités et leentevoir lautere Environment crudité: au fond, si l’autore les a utilisés, même « masqué » avec ce patois, il ne les a pas, lui, renié. Ed ragazzi degli scacchi Italiani les ant sure tres pine compris…
“Giocatore estremo. Appassionato di twitter. Analista. Pioniere degli zombi. Pensatore. Esperto di caffè. Creatore. Studente.”