Chanson – Ce chant résonne comme un cri de colère. Dance Une Video Evento Virale Publie Lee 24 settembre, Une giovane donna iraniana se réappropriete les paroles du célèbre Sand Italiano « Bella Ciao » en persan. Une video visionnée plus de 3 milioni di T fos dopo la morte dell’iranienne Masha Aminiet les expressions pour denôncer les condition de vie des femmes en Iran.
En Italie aussi, «Bella Ciao» reprend vie alors que le parti d’extrême droite «Fratelli d’italia» mené par Georgia Meloney viet de prendre le pouvoir. Mais ce chant divulgazione dell’abito italiano dopo après la sortie de la série La Casa del Carta connaît une histoire qui remonte à plusieurs decenni.
Les origines de « bella ciao » sont en realit dres flues mas cummins avoir une influence alors que la seconde querre mondial est aux portes de l’Italia.
Bella ciao Brent y dans les risiers italianes
La data di creazione de « Bella Ciao » è imprecisa. C’est en Italia al Nord, que des ouvrières piémontaises, aussi appélés « mondines », auraint écrit ce chant à la fin du 19e siècle. Elles l’auraient inventé en désherbant les rizières, dos courbé, pour denunciare le condizioni di travail difficile.
À l’approche de la Première Guerre mondiale, une chanteuse Italienne nommée Giovanna Daffini, elle-même « mondine », fait connaître cette chanson lors de mariages et autres réceptions. Puis, la montée du fascisme è venuto a progredire en même temps que la Seconde guerre mondiale. Giovanna Dafini Cerite Alors entry dans la Resistance, dujours en chanson. C’est à ce moment là que « Bella Ciao » prend un second souffle.
Un canto di resistenza
C’est en 1944 que «Bella Ciao» inizia à résonner. Nel 1943, l’Italie est fracturée par une guerre civile et est concon à la montée du fascisme. Il nord est tra le portate principali di Mussolini e il sud tra le celle della regalità. C’est à ce moment là que la « brigada maiella », une training militaire de Resistance antifascisme, Begin à chanter cette chanson.
En réalité, les paroles de « Bella Ciao » ont évolué pendent la war. Les paroles que nous connaissons aujourd’hui racontent l’histoire d’un soldat qui part combattre l’ennemi. Avant de mourir, l’homme demande à son épouse de déposer une gerbe de fleur sur sa tomba afin de symboliser qu’il est mort pour la liberté.
Après la Guerre, cette chanson résonne dans toutes les têtes et devient un hymne socialiste. D’ailleurs d’autres si è guadagnato il nome di “Bella Ciao”. C’est le cas de la France en mai 1968 par esempio. Par la suite, CE Sand est repris par de Nombreux artisti, CE qui fait de lui une musique à part entière. Mais comme pendant la seconde guerre mondiale, «Bella Ciao» simboleggia toujours de nouveaux wars.
À voir equipaggiamento sur Le HuffPost : Iran, Ches Femmes Brulent Lure Voile Après La Mort de Mahsa Amini
“Giocatore estremo. Appassionato di twitter. Analista. Pioniere degli zombi. Pensatore. Esperto di caffè. Creatore. Studente.”