Questa domenica parleremo ancora delle prefazioni! Queste piccole parole creano un grande interesse tra gli amici di parole. Innanzitutto, ho ricevuto due messaggi quasi identici. Denise, su RTL.fr, “Sono in Francia” ma chiedi perché diciamo “Sono in Libano”? E Ragis di Compiègne, ponendosi la stessa domanda, prova a indovinare: “Può essere più semplicemente legato al genere? Ma allora perché siamo in ‘Ibiza?’
Le Montagne Rocciose sono sulla strada giusta. Ha ragione a metà! I nomi dei paesi spesso funzionano con la proposizione “en”. : Per tutti i nomi femminili (Francia, Bosnia, Corea, ecc.) ei nomi maschili iniziano con una vocale: Angola, Ecuador, Iran. Cominciano invece i nomi della nazione maschile Per consonante Introdotto da au: Quindi diciamo Canada, Libano, Regno Unito.
La questione delle isole sollevata dai Rakhi: perché si dice “a Ibiza” ma non in “Corsica”? Quindi non c’è quasi nessuna regola! “Il nome delle donne è usato davanti alle grandi isole, sono in Irlanda, Islanda, Corsica, Sardegna, Nuova Caledonia”, spiega. Assistenza Linguistica Banca Centrale, E “usiamo solitamente prima del nome femminile delle isole vicine (da una prospettiva europea): Jersey, Belly-Ol, Cyprus” … ma prima del nome delle “grandi isole lontane” (diciamo “in Madagascar, Cuba”).
Un “piccolo enigma”
In breve, un buon puzzle comunque! La Linguistic Correction Bank rileva che “l’utilizzo è altamente volatile rispetto ai nomi delle isole oggetto di un articolo”: si potrebbe dire, in Guadalupa, In Martinica o Guadalupa, in Martinica. Lì, almeno, nessun errore è possibile, il che è positivo, perché abbiamo cari ascoltatori Precisione, Sulla base delle prefazioni…
Sig. esordisce Kaplan, su Twitter, che si scusa per aver perso la prefazione, che semplicemente lo fa notare “Riunione prevista per il 2021 annullata”, Non sappiamo di cosa stiamo parlando. L’incontro è stato deciso nel 2021 o è previsto per il 2021? Se deve tenersi nel 2021, deve essere proprio “l’incontro è previsto per il 2021”, non “nel 2021”. Certo, è chiaro!
“Sbagliato” o “Sbagliato”?
Dai, finisci, questo è il miglior classico: Alan mi scrive che gli fa paura sentire “sbagliato” invece di “sbagliato”. È vero: “Di chi è la colpa?” Potresti chiedere, ma qualcuno che dice “questo è qualcosa che non va” o è considerato “popolare” dal dizionario … Tuttavia, come spiegato Roberto, Questa formula è stata resa popolare dalla canzone di Gavroch Patetico : “Sono caduto a terra, è colpa di Voltaire, il naso nel ruscello, è colpa di Rousseau.” Insomma, finalmente, quando commettiamo questo errore, è colpa di Hugo!
“Giocatore estremo. Appassionato di twitter. Analista. Pioniere degli zombi. Pensatore. Esperto di caffè. Creatore. Studente.”